Bradbury Thompson’s Alphabet 26

Das erste, was Schulkinder im Deutschunterricht lernen, sind 26 Groß- und 26 Kleinbuchstaben. 52 Symbole, die es ihnen ermöglichen sollen, Texte zu dechiffrieren. Bradbury Thompson stellte 1950 ein Redesign des Alphabets vor, das nur 26 Buchstaben enthielt. Grundlage für dieses typografische Redesign war die Überlegung, dass gegenwärtig 2 Alphabete verwendet werden, das der Groß- und das der Kleinbuchstaben. Diese beiden Alphabete bestehen aus insgesamt 45 Symbolen. Diese mathematisch unlogische Summe ergibt sich aus dem Fakt, dass 7 der Buchstaben das gleiche Zeichen für Majuskel und Minuskel verwenden (c,o,s,v,w,x,z) und die 19 restlichen unterschiedliche.

run pal see him run image

Als er seinem Sohn beim lesen zusah, bemerkte er, dass dieser problemlos den Satz „Run Pal.“ lesen konnte, aber über den darauf folgenden Satz „See him run.“ stolperte. Das erklärte er sich damit, dass der Buchstabe „R“ im ersten Satz ein vollkommen anderer ist, als der im zweiten, „r“.

Thompson sah eine Möglichkeit, dieses Problem zu beheben, in der effizienten, konstanten Lösung durch das Kombinieren der besten Groß- und Kleinbuchstaben zu einem vereinfachten Alphabet, dem Alphabet 26. Ich habe auf dem Titelbild dieses Beitrags versucht, die Fontin, die ich hier im Blog nutze, an das Konzept von Thompson anzupassen. Das typografische Auge sollte nicht zu genau hinschauen und sich ruhig ein bisschen zukneifen. Neben den 7 ohnehin ähnlichen Zeichen (blau) wurden die Kleinbuchstaben a,e,m und n (grün) sowie die Großbuchstaben B, D, F, G, H, I, J, K, L, P,Q, R, T, U und Y (grau) in den Alphabet 26-Kader gewählt.

Der einfache, pragmatische Charakter, der dem Alphabet eine unverkennbare Ästhetik verleiht, hat mehrere Schriftgestalter dazu bewegt, weitere Schriften zu entwickeln, die auf diesem Konzept basieren. Neben Filosofia Unicase von Emigre ist die LTC Bodoni 26, spätestens, seit sie eine der Top 100 Types of All Time ist, sicher die Bekannteste:

Bodoni 26

Während Fonts, die strikt der Idee des Alphabet 26 folgen, zwangsläufig Ähnlichkeiten zu Capitalis-Schriften aufweisen, gibt es auch hier eine Schrift, die man in dem Kontext vielleicht als Pendant zur Karolingischen Minuskel bezeichnen kann – FontFonts FF Disturbance, mit Ober- und Unterlängen sowie Ligaturen.

Für diese Link-Dropperei könnte mir Fontshop eigentlich einen Gutschein schenken, aber ich glaube die haben momentan wichtigeres zu tun. Einige weitere Links zum Thema gibt es bei dieser Typophile-Diskussion und Manfred Kleins Freefont Mono Alphabet möchte ich zum Schluss auch noch erwähnen.

raketentim, 29. Mai 2008

Bomb the Bass Again

Bomb the Bass hatte 1987 mit Beat Dis seinen ersten großen Hit. Damals war ich 7 Jahre alt und ich wäre ein Lügner, wenn ich sagen würde, dass ich davon ernsthaft etwas mitbekommen hätte. Ich kann also eigentlich erst ab Mitte der Neunziger mitreden, als die Glanzzeit von Bomb the Bass mit der 1995 veröffentlichten Single Sandcastles schon so gut wie vorbei war. 2001 erschien noch die EP „Tracks“, zu der aber keine Single ausgekoppelt wurde.

Wer Bomb the Bass allerdings (wie ich) tot glaubte, wird sich wahrscheinlich spätestens nach der Single „Butterfinger“ des ersten Albums nach 14 Jahren, Future Chaos, freuen, dass er, mit Unterstützung von Fujiya & Miyagi, zurück – oder immer noch da ist. Nach eigener Einschätzung von Bomb the Bass ist die Platte sehr puristisch. Aussagen wie „If there could possibly be such a thing as electronica unplugged, then Future Chaos might be it“ und “ I wanted it to be as simple and direct as possible“ lassen erahnen, was man erwarten kann und ich freue mich darauf zu hören was Tim Simenon aus dem Minimoog gezaubert tat. Das großartige Video zu „Butterfinger“ (ich liebe den Pitch/ Modulation Joystick!), das von Perish Factory produziert wurde, passt jedenfalls perfekt zum minimalistischen Stil und weckt in mir das Verlangen nach mehr.

raketentim, 24. Mai 2008

Multilinguale Suche mit Trans.licio.us

Du hast keine Zeit füer diese verdammten, langen Texte? Lies den *Zweizeiler

Ich würde euch ja gern mal ein, zwei Dinge zeigen, die ich hier bei Firstborn Multimedia gestalte, aber da die Sachen alle noch nicht offiziell draußen sind, muss ich da noch ein wenig warten (nicht mehr lange). Dafür kann ich euch zeigen, was ich in meiner freien Zeit mache, wenn ich nichts besseres zu tun habe – was in New York glücklicherweise selten ist. Dennoch hat die Zeit ausgereicht, ein kleines Such-Tool zu bauen.

Ich habe mir überlegt, dass wir zwar durch das Internet weltweit vernetzt sind, aber Sprachbarrieren das Nutzen dieses Netzwerks stark einschränken, da deutsche sich in der Regel auf deutschen, Spanier auf spanischen, usw. Webseiten herumtreiben. So entstehen viele kleine, regional begrenzte Netz-Grüppchen, die ihre Fühler nur viel zu selten nacheinander ausstrecken. Das ist auch bei den „social services“ im Netz so, ein Großteil des sozialen, virtuellen Handelns endet an den physischen Grenzen unserer Staaten, so auch bei sozialen Suchmaschinen wie del.icio.us, wo viele User Bookmarks mit Tags in ihrer Landessprache taggen, wodurch mir, wenn ich beispielsweise nach „Design“ suche, alle Seiten, die spanische Nutzer mit „diseño“ getaggt haben verborgen bleiben, außer wenn ich nochmal explizit danach suche.

Um mir und anderen diesen umständlichen Weg zu ersparen, habe ich mit Hilfe von Yahoo Pipes und ein bisschen PHP transl.icio.us programmiert, was grundlegend ein Mash-Up ist, das einen Suchbegriff zuerst übersetzt und dann getrennte Abfragen mit dem Suchbegriff auf deutsch, englisch, französisch, spanisch, portugiesisch, griechisch, holländisch und russisch durchführt. Dabei sucht transl.icio.us nach Webseiten, die kürzlich mit den entsprechenden Suchbegriffen bei del.icio.us getagged wurden, sortiert Dopplungen aus und ordnet sie zeitlich absteigend, also die aktuellsten Ergebnisse zuerst.

Das Tool ist noch weit entfernt von einer Beta-Version, geschweige denn, fertig zu sein, aber wer trotzdem Lust hat, kann es gern mal ausprobieren. Wer nach mehreren Begriffen suchen will, muss diese momentan noch mit einem „+“ verbinden. Wenn Interesse besteht, werde ich weitere Möglichkeiten einbinden, wie „nach populären Links suchen“, „gezielt nach Dateityp .xyz suchen“, usw.

*Zweizeiler: transl.icio.us übersetzt deinen Suchbegriff und sucht in 7 Sprachen nach Webseiten, die kürzlich mit diesem Begriff auf del.icio.us getaggt wurden.
raketentim, 22. Mai 2008

Zuletzt von dir gelesen

Werbung

Suche

Frischer Senf