ja, ne, doch, hatte schon erstmal bisl zu tun es lesen zu können, besonders zb mit dem „k“, wo ich erst was von „mobing“ gelesen hab … und die „F-r-i“ kombination is auch ni grad einfach zu lesen.
geil find ichs ja trotzdem, und habs schon lange bei fffound gepostet …
Ich gebs ja zu, an dem »f« bin ich auch hängengeblieben. :D
Wollte gestern eigentlich noch was zu dieser langen Liste an Übersetzungsmöglichkeiten sagen, aber das wurde ja schon ausgedünnt. War zumindest in den Kommentaren schön bunt. ;)
@Stefan: Haha, ja da war ich ob der Moeglichkeiten, die die Google Translator-API bietet ein bisschen überwältigt und hab frei gedreht. Optimal find ich es immer noch nicht, ich hab aber gemerkt, dass einige Leute von den wildesten Orten hierher kommen und ich wollte mal schauen, ob sich so eine Option ggf. auf die Diskussionen auswirken könnte. Na mal sehen, ob ich das wieder ändere, oder rausnehme oder (…)?
1.
die ham dir deine idee mit dem pixel-font geklaut! haha!
2.
über die lesbarkeit von „pixel-schreib-schriften“ lässt sich zwar immer diskutieren, aber trotzdem: nice!
3.
Augen zukneifen, die zwei Worte lesen und es dann für sehr gut befinden.
4.
ja, ne, doch, hatte schon erstmal bisl zu tun es lesen zu können, besonders zb mit dem „k“, wo ich erst was von „mobing“ gelesen hab … und die „F-r-i“ kombination is auch ni grad einfach zu lesen.
geil find ichs ja trotzdem, und habs schon lange bei fffound gepostet …
5.
haha, und muss grad sehen, das der raketentim bei ffffound schneller war …
6.
Das ist die Vorstufe zum eigene Sachen bei ffffound posten, fremde Sachen von der eigenen Seite posten.
7.
Ich gebs ja zu, an dem »f« bin ich auch hängengeblieben. :D
Wollte gestern eigentlich noch was zu dieser langen Liste an Übersetzungsmöglichkeiten sagen, aber das wurde ja schon ausgedünnt. War zumindest in den Kommentaren schön bunt. ;)
8.
@Stefan: Haha, ja da war ich ob der Moeglichkeiten, die die Google Translator-API bietet ein bisschen überwältigt und hab frei gedreht. Optimal find ich es immer noch nicht, ich hab aber gemerkt, dass einige Leute von den wildesten Orten hierher kommen und ich wollte mal schauen, ob sich so eine Option ggf. auf die Diskussionen auswirken könnte. Na mal sehen, ob ich das wieder ändere, oder rausnehme oder (…)?
9.
naja, catalan ist glaub ich nicht sooo die weltsprache. sächsisch und bayerisch wären aber nice! ;)
10.
Ich habe tatsächlich einen Freund und Leser aus Menorca, der sich sehr über den Catalan-Übersetzer gefreut hat.
11.
… na üborsedze ma radioregordor, mei fröindschn
12.
der marcus! custom made websites for every single person on the planet! ;)